isla_de_mujeres (isla_de_mujeres) wrote,
isla_de_mujeres
isla_de_mujeres

Кто такой переводчик?

Оригинал взят у arandela в Кто такой переводчик?
Переводчик может...

Переводчик может говорить на иностранном языке (а вполне может и не говорить, если он письменный, то он спокойно может и не уметь переводить устно или говорить на иностранном языке).

Переводчик может отказаться учить вас, вашего начальника, вашего ребенка или вашу собаку иностранному языку (ведь знание языка и умение переводить не гарантирует умения этот язык преподавать).

Переводчик может улыбнуться в ответ на ваш вопрос: "А почему у нас переводчик ничего не ест?" (Ага, а вы хоть на минутку заткнулись, чтобы переводчик мог вздохнуть и проглотить то, что случайно уже положил в рот?).

Переводчик может даже не выйти из себя (или выйти, но незаметно), если начинает звонить в США в 12 ночи, пробиться через все автоответчики, дождаться там начала рабочего дня, к 2 или 3 часам ночи, наконец-то, дозвониться до телефона нужного сотрудника и узнать, что он ушел в отпуск в связи с тем, что его жена рожает второго ребенка.

Переводчик может диким голосом кричать: "КОНТЕКСТ!", когда вы попросите перевести на ваш рабочий язык слово "У".

Переводчик может переводить с финского, итальянского и литовского счета из гостиницы, хотя его рабочий язык - английский. Просто чтобы его коллеги могли, наконец-то, отчитаться перед бухгалтерией.

Переводчик может отказаться переводить вашу справку из немецкой больницы с листа. Просто то, что для вас "ну быстренько прочитай и перескажи мне своими словами, что там написано" для переводчика может оказаться "блин, откуда я должен знать "козлиное антимышиное поликлональное антитело"?!

Переводчик может по работе побывать в таких местах, о которых обычные люди даже не догадываются. А также в таких, в которые нормальные люди даже за деньги ходить не хотят.

Переводчик может затыкать уши в шумном цехе и воспринимать устную речь кожей, затыкать нос и рот в крематории на свиноферме и дышать ушами. При этом еще и прикалываться, что жизнь необычна и бьет ключом.

Переводчик - почти супермен.

Поздравляю вас с нашим профессиональным праздником, коллеги!

</div>
Tags: смешно!
Subscribe

  • Про цветок и топоры

    Мама отправила Степану и Василию Ивановичу гостинцы: домовому - кедровые орешки, а цветку - удобрения. Понимаете? Члены семьи как-никак... В…

  • Февраль...

    Пациенты "обрадовали", что с марта месяца аэрофлот перестает летать ил Барселоны в Москву. И что теперь делать? Прямых рейсов вообще нет((…

  • (no subject)

    И снова хроники "Закрытые коронавирусом". Сидим до 7 февраля. И ведь могут продлить. Ну, а я на этой неделе наконец-то вырвалась на работу,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 5 comments